buy nghĩa là gì?

dễ ợt: “mua” chứ gì. Có vậy cũng hỏi 🙂
Nếu “dễ ợt” – “dễ ẹc” vậy thì Nomad đã không hỏi rồi ^^. Trong văn nói hàng ngày người Mỹ sử dụng cụm “I don’t buy it” thay cho “I don’t believe it” rất nhiều nhé.

Ví dụ đứa bạn F.A* của bạn nói: (*Forgotten Angel)
After so many years of having a crush on her, she and I finally became a couple. (sau nhiều năm cảm nắng, thầm yêu trộm nhớ nàng thì giờ tớ cũng thoát kiếp F.A)
bạn đáp: I don’t buy it (chả tin đâu) ^^

Lớp Speaking 3 in 1 chia sẻ những cái tưởng chừng như dễ ợt mà lại không dễ và không dễ mà lại dễ ^^. Kiến thức lớp này được trích từ những tv show hài nên học rất vui và có tính thực hành cao (nói là người bản xứ hiểu liền).
tìm hiểu thêm: https://bit.ly/2YyWvUR

leave a comment

back to posts

Want new posts and tips sent straight to your email?

yep!