Mình có đứa bạn nói từ này (xí, xí) nhiều tới mức thành thương hiệu cá nhân luôn.
Từ này để phải dịch sang tiếng Anh các bạn có thể nói:
hey, I changed my mind.
Còn một cụm khác mà mình gặp rất nhiều trong quá trình xem show là:
I’m having the second thought (nói tắt là : on the second thought).
Ví dụ
(Cuộc hội hoại của một đôi yêu nhau)
Anh, sắp tới sinh Nhật anh rồi, anh có muốn ăn gì không?
Hmm, chắc đi ăn KFC đi ha
Xí, xí (on the second thought), thôi anh chọn “Texas “
Xí, xí, cho anh đi ăn “Loteria”
Xí, xí .........
- Để êm em chọn dùm cho, em có món này anh chưa ăn nè
- Ăn gì vậy em?
- Ăn đập nha.
Hai bạn trẻ cãi nhau mà không biết ăn gì thì ăn món ăn cho trí não đi, có thời gian và địa chỉ luôn nè: