kiểu FUCK (ef ju: si: kei) ở đây Nomad muốn nói tới là “part of
speech” chứ không phải positions.
(get your mind out of the
gutter) kakaka
Đây có lẽ là một trong những từ powerful có
nhiều chức năng nhất trong tiếng Anh.
Nó có thể là một ĐỘNG TỪ (verb) như F you.
Động từ có 3
loại (nội, ngoại và động từ nối) thì từ F* này chiếm 2 phần:
Ngoại
động từ (transitive verb) là như trên (F you) và nội động từ
(transitive verb) là “don’t f* with me ( don’t mess up with me) = đừng
có giỡn mặt với tau nha mÀii
Nó có thể là một TÍNH TỪ (adjective): tính từ bổ nghĩa cho danh từ, ví
dụ: This is my f*ckin’ crew:
Đây là nhóm bạn (thân) c-hó của tau
( crew ở đây là nhóm bạn SIÊU THÂN) – đây là slang.
Nó có
thể là một TRẠNG TỪ (adverb): trước khi nói thêm về loại từ này (parts
of speech) mời quý dị dịch thử một số câu sau:
Éo tin
Ngon
vãi.
Xấu bà cố
Nắng thấy mịa
Đây có lẽ là cách dùng phổ biến và thể hiện cảm xúc mạnh nhất, vì nếu
không có từ này làm bổ nghĩa chắc chẳng khi nào bạn dịch được nhưng
câu ở trên (theo lối nói đời nhất).
Có thể không biết thì các bạn
có thể dịch là: super – very hay extremely kiểu: very delicious hay
extremely ugly? Đấy chỉ cách nói thông thường chưa thể hiện được cảm
xúc mạnh trong đó.
Giờ chỉ cần thêm từ “fucking” vào trước tính
từ trên là thành nhấn mạnh theo lối nói đời nhất rồi (informal). dịch
nghĩa
Éo tin (I don’t fckin’ believe it)
Ngon vãi.
(it’s f*ckin’ tasty)
Xấu bà cố (it’s fc*kin’ ugly)
Nắng thấy
mịa (it’s f*ckin’ boiling hot hoặc scorching).
*Fckin’ dùng
trước động từ mang nghĩa “éo” và trước tính từ mang nghĩa “vãi – bà cố
– thấy mịa – thấy mụ nội).
Bài viết này không phù hợp sử dụng trong môi trường trang trọng như
nơi làm việc -trường học (formal environments) .
Nếu bạn là 1
thanh niên nghiêm túc ( a super serious guy) thì không nên sử dụng mà
chỉ đọc tham khảo biết thêm.
Bạn thân hoặc có hiểu biết (sau khi
đọc bài này hoặc với người bản xứ thân thiết cũng dc)
